ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕВОДЧИКОВ В ВУЗАХ КНР: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ

Авторы

  • Сюй Хун Автор
  • Чжэн Цзяи Автор

Аннотация

В связи с недостатками подготовки магистрантов по специальности «Перевод и переводоведение» в китайских вузах необходимо повысить качество образовательного процесса. Авторы считают, что активизация образовательного процесса возможна на основе активного использования в магистратуре метода проектов. Цель статьи – выявить проблемы подготовки будущих переводчиков в магистратуре и решить их с помощью метода проектов. Авторы выявили: недостаточный общекультурный уровень магистрантов как в родном, так и в иностранном языках; узость кругозора выпускников; плохую сбалансированность теории и практики перевода в учебном плане при явном преобладании первой; оторванность от реальной переводческой деятельности; недостаточную мотивированность магистрантов к совершенствованию профессиональных и личностных качеств. Авторы доказали, что метод проектного обучения, основанный на междисциплинарном подходе, повышает степень активности студентов в образовательном процессе. Студенты более активно участвуют в учебно-педагогическом взаимодействии, больше времени посвящают самостоятельной работе; сотрудничают друг с другом для проведения совместных исследований и внедрения инноваций. Активизация образовательного процесса на основе метода проектов позволяет повысить уровень профессиональных компетенций будущих переводчиков.

Биографии авторов

  • Сюй Хун
    профессор Института иностранных языков, Харбинский политехнический университет, Харбин, Китайская Народная Республика
  • Чжэн Цзяи
    магистрант Института иностранных языков, Харбинский политехнический университет, Харбин, Китайская Народная Республика.

Опубликован

2023-06-02

Выпуск

Раздел

Международное сотрудничество в сфере образования. Образование в странах мира