КОГНИТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА

Авторы

  • Елена Анатольевна Телешова Автор

Аннотация

Анализируется значимость когнитивного компонента в профессиональной компетентности
переводчика. Дается определение и классификация когнитивных умений. Выделены составляю-
щие профессиональной деятельности переводчика. Особое внимание уделено определению со-
держания когнитивных умений в структуре профессиональной компетентности переводчика че-
рез номенклатуру общекультурных и профессиональных компетенций специалиста, отраженных
в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального обра-
зования по направлению подготовки (специальности) 035701 «Перевод и переводоведение» (ква-
лификация (степень) «специалист»).

Биография автора

  • Елена Анатольевна Телешова
    кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и пе-
    ревода, Южно-Уральский государственный университет

Опубликован

2016-11-15

Выпуск

Раздел

Статьи