ИНТРАВАРИАТИВНОСТЬ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ
Abstract
Испанский язык полуострова Юкатан – органичная часть общеиспанского языкового про-странства и одновременно независимое и самостоятельное языковое целое, обладающее собст-
венным набором признаков и образующее особую лингвистическую и культурологическую сущ-
ность. Статья затрагивает основные вопросы, связанные с вариативностью языка на примере
мексиканского национального варианта испанского языка. В каждой отдельной латиноамерикан-
ской стране формирование местных литературных норм испанского языка происходило по-
разному. Испанский язык Мексики – одно из уникальных языковых образований не только пото-
му, что Мексика – крупнейшая испаноязычная страна, но и место, где органично сосуществуют
стабильное общеиспанское ядро и диалектные особенности, обусловленные самобытностью мекси-
канской культуры. Заимствования из других языков также «обеспечивают» специфику данного
конкретного языка. В связи с тем, что процесс развития языка постоянен, возникают новые элемен-
ты, которые сначала принимаются одним коллективом, прежде чем стать общепринятыми.
Published
2019-10-14
Issue
Section
Articles